Lịch sử vn qua chủ yếu sử Trung Hoa(Tống sử, Nguyên sử, Minh sử, Thanh sử cảo)

Tác giả:Cao tự Thanh (dịch với giới thiệu)

… tuy nhiên còn phải mày mò rất những sử sách khác và từ không ít nguồn khác, một vài tư liệu về lịch sử hào hùng Việt phái nam chỉ qua vài bộ chủ yếu sử nước trung hoa trên đó cũng đã cho thấy thêm nguồn sử liệu về việt nam ở quốc tế cần được quan liêu tâm toàn diện và mê say đáng rộng nữa, và chính vì việc soạn một bộ tín sử về lịch sử Việt nam giới nói chung trong số ấy có lịch sử mười nắm kỷ sau thời Bắc thuộc nói riêng hiện nay vẫn chỉ mới trong tiến độ bắt đầu.

Bạn đang xem: Lịch sử việt nam qua chính sử trung hoa pdf


*

Tác giả: Cao từ ThanhNhà xuất bản: NXB văn hóa – Văn NghệCông ty phân phát hành: NXB văn hóa – Văn nghệ


Lời nói đầu:

Từ trước Công Nguyên, người việt cổ ở nước ta đã tất cả lãnh thổ và tổ chức xã hội của mình, đơn vị nước nguyên sơ và cam kết ức bè bạn của mình, mặc dù con đường đổi thay một quốc gia của xã hội này lại là 1 trong con con đường quá đỗi gian nan. Không chỉ lãnh thổ bị xóm tính, tổ chức triển khai xã hội bị tàn phá, bên nước nguyên sơ bị thủ tiêu, nhưng mà cả ký ức tập thể cũng trở thành chia cắt, diệt trừ trở thành manh mún, tàn khuyết. Trong suốt cả ngàn năm Bắc thuộc, lịch sử của cộng đồng người Việt cổ chỉ được biên chép bởi các sử gia Trung Hoa, mà lại nhiều vì sao những ghi chép ấy cũng khá thiếu sót và phiến diện, buộc phải không kỳ lạ gì mà sau khoản thời gian giành được độc lập vào cầm kỷ X, mang dù có tương đối nhiều nỗ lực, chính quyền và trí thức việt nam thời phong loài kiến vẫn thiết yếu xây dựng được cỗ thông sử khả tín của việt nam dưới thời Bắc thuộc. Phần chi phí biên vào hai bộ thông sử đặc trưng ở nước ta là Đại Việt Sử ký toàn thư cùng Khâm định Việt sử thông giám cương mục cho biết thêm điều đó.

Nhưng phần chính biên của hai bộ thông sử nói trên cũng ko mấy khả quan. Những sử gia từ cụ kỷ X đến nạm kỷ XIX gặp quá nhiều trở ngại cơ mà trước không còn là chiến tranh hủy diệt sử liệu. Trong mười cố gắng kỷ, từ vắt kỷ X đến vậy kỷ XIX, không chũm kỷ làm sao ở Việt Nam không có chiến tranh, cả cuộc chiến tranh với quốc tế lẫn binh đao hay xung đột quân sự giữa các lực lượng đối lập với nhau vào nước. Trước cầm cố kỷ XX, cả tía trung tâm chính trị – văn hóa truyền thống lớn ở vn là Thăng Long (Hà Nội), Phú Xuân – Thuận Hóa (Huế) và Gia Định (Sài Gòn) cũng ít nhiều lần bị cuộc chiến tranh trực tiếp tàn phá. đất nước phong kiến vn phát triển 1 phần nhờ chiến tranh, tuy nhiên sử học tập truyền thống việt nam lại thiếu hụt sót 1 phần ví chiến tranh… Quyển lịch sử vẻ vang Việt nam qua chính sử trung hoa này góp phần bổ sung cập nhật những thiếu sót ấy thứ 1 về mặt tư liệu.

Chính sử nước trung hoa tức Nhị thập tứ sử (Hai mươi bốn bộ sử), gồm bao gồm sử những triều đại ở china được khẳng định trong đời Càn Long bên Thanh tức Sử ký, Hán thư, Hậu Hán thư, Tam quốc chí, Tấn thư, Tống thư, nam Tề thư, Lương thư, è cổ thư, Ngụy thư, Bắc Tề thư, Chu thư, Tùy thư, phái nam sử, Bắc sử, Cựu Đường thư, Tân Đường thư, Cựu Ngũ đại sử, Tân Ngũ đại sử, Tống sử, Liêu sử, Kim sử, Nguyên sử, Minh sử. Đến thời điểm đầu thế kỷ XX, cơ quan ban ngành Trung Hoa Dân quốc phê chuẩn thừa dấn thêm bộ Tân Nguyên sử của Kha Thiệu Mân, đưa số lượng chính sử lên thành nhì mươi lăm cỗ (Nhị thập ngũ sử). Dường như còn có Thanh sử cảo bởi vì Thanh sử quán ra đời đầu thời Dân quốc tập hợp đa số ghi chép về lịch sử dân tộc thời Thanh biên soạn, tuy ko được coi là chính sử, văn bản cũng có tương đối nhiều sai lầm thiếu sót tuy thế vẫn là một trong nguồn sử liệu đặc biệt quan trọng đã được không ít người tìm hiểu thêm và sử dụng. Quyển lịch sử Việt nam giới qua chính sử nước trung hoa này reviews những ghi chép tất cả quan hệ với lịch sử dân tộc Việt phái nam trong bốn cỗ Tống sử, Nguyên sử, Minh sử với Thanh sử cảo.

Về thể tài, bốn bộ sử nói bên trên theo khung soạn thống độc nhất vô nhị của sử học truyền thống lịch sử Trung Hoa, đều tất cả bốn nhiều phần là bạn dạng kỷ, Chí, Biểu cùng Liệt truyện, trong số đó những ghi chép có liên quan đến lịch sử hào hùng Việt Nam đa số nằm trong bản kỷ và Liệt truyện. Trong cuốn sách này, tư liệu trong mỗi bộ sử nói bên trên cũng đều được chia làm ba phần, phần I là truyện về vn trong Liệt truyện, phần II là hầu hết ghi chép có liên quan tới việt nam trong phiên bản kỷ, phần III là truyện về một số nhân vật china có tương quan tới lịch sử hào hùng Việt phái nam trong Liệt truyện. Riêng phần II đa phần là hầu hết sự khiếu nại rời rốc được ghi chép ngắn gọn, cần quyển sách tổ chức triển khai thành mọi “điều” viết số thứ tự từ 001 trở đi để fan đọc tiện theo dõi.

Xem thêm: Xem Phim Trường Bình Công Chúa, Phim Trường Bình Công Chúa

Ngoài ra quyển sách còn tồn tại hai Phụ lục. Phụ lục I là bài xích chế văn của vua Gia khánh phong vương cho vua Gia Long do shop chúng tôi phục hồi nguyên bản chữ Hán và phiên dịch, chú thích, đã chào làng trên tạp chí phân tích và cải tiến và phát triển (Huế) số 5 (131), 2016, cũng cân xứng với câu chữ của quyển sách yêu cầu đưa in lại để bạn đọc một thể tham khảo. Phụ lục II là bảng so sánh niên hiệu với năm âm – dương lịch kèm danh sách những vị vua theo miếu hiệu, giúp đối chiếu và tra cứu giúp niên hiệu của các chính quyền ở việt nam và Trung Quốc. Vì nội dung sách bước đầu từ thời Tống và tạm dừng ở thời Thanh, nên bảng này bắt đầu từ năm Tống Thái tổ lên ngôi (960) và tạm dừng ở biện pháp mạng Tân Hợi (1912).

Ngoài Thanh sử cảo theo bạn dạng in lần lắp thêm sáu của china thư cục, Bắc Kinh, 2003, các bản Tống sử, Nguyên sử, Minh sử nhưng mà quyển sách dung nhằm phiên dịch và trình làng đều thuộc cỗ Nhị thập tứ sử, phiên bản in thu bé dại (xúc ấn bản) của nước trung hoa thư cục, Bắc Kinh, 1997, ba bản này đều phải sở hữu phần hiệu khám. Những chú say đắm trong phiên bản dịch vì vậy ngoài vấn đề đánh số (1), (2) theo thông lệ còn tồn tại những chú giải kèm thêm vệt hoa thị, ví dụ như (1*) tức có áp dụng phần hiệu thăm khám của nguyên bản.

Nhìn chung những biên chép có liên quan tới lịch sử hào hùng Việt Nam trong các phần bạn dạng kỷ, Liệt truyện của Tống sử, Nguyên sử, Minh sử cùng Thanh sử cảo đều có khá nhiều sai sót, tất nhiên không thể tuyệt nhất nhất nêu ra nhưng có những chỗ rất cần phải chú đam mê hay kiểm soát và điều chỉnh ở đây hầu hết là những thư tịch vn như Đại Việt sử ký toàn thư của Ngô Sỹ Liên, Đại Việt thông sử của Lê Quí Đôn, Việt sử tiêu án của Ngô Thì Sỹ, lịch triều hiến chương loại chí (Bang giao chí) của Phan Huy Chú, Đại phái mạnh Liệt truyện tiền biên, Đại nam Thực lục chi phí biên, Đại nam giới Thực lục chính biên, Khâm định Việt sử thông giám cương mục của Quốc sử quán triều Nguyễn, Việt sử cưng cửng mục tiết yếu của Đặng Xuân Bảng…

Có đôi điều cần nói thêm. Mặc dù tên sách là lịch sử vẻ vang Việt nam giới qua thiết yếu sử Trung Hoa, mà lại quyển sách này chỉ mới ra mắt được tư liệu vào vài bộ chủ yếu sử của trung quốc từ Tống sử trở đi. Tứ liệu trong những bộ sử trước đó cần phải có thời gian cũng tương tự nhiều điều kiện khác mới rất có thể tiến hành phiên dịch cùng giới thiệu, nếu như nói đây là một món nợ thì shop chúng tôi xin phép tín đồ đọc được trả sau. Bên cạnh đó, chữ nôm văn ngôn vào bốn bộ sử này được viết vì chưng nhiều sử gia từ những thời Nguyên Minh Thanh mang lại thời Dân quốc, sự đa dạng về tập tiệm và phong cách ngôn ngữ là một thực tế không dễ nuốm bắt, bạn dạng dịch bởi vì thế chắc hẳn rằng có những lầm lẫn không đúng sót, nên công ty chúng tôi luôn mong đợi người phát âm chỉ giáo thêm cho.

Sau cùng, từ bỏ 2005 lúc biết cửa hàng chúng tôi có ý định tiến hành quyển sách này nhưng chạm chán khó khăn về bốn liệu, giáo sư Li Tana ở nước australia đã thân thương khuyến khích và hào sảng gửi sở hữu ở Trung Quốc tặng cho cỗ Nhị thập tứ sử, tiếc là vì nhiều nguyên nhân nên ngoại trừ vài nội dung bài viết rải rác mang đến nay shop chúng tôi mới có tác dụng được điều mình hy vọng muốn. đến nên nhân thời cơ quyển sách được xuất bản, tôi ước ao qua phía trên gởi cho tới chị lời cám ơn thực tâm về việc đã nhiệt tình giúp sức một fan học sử ngơi nghỉ Việt Nam bài viết liên quan lịch sử Việt Nam.