Dụng học Việt Ngữ (NXB Đại Học non sông 2004) - Nguyễn Thiện Giáp, 236 Trang|Thú chơi Chữ (NXB trẻ con 1990) - Lê Trung Hoa, 248 Trang>
*
Trong Giáo trình của GS Nguyễn Tài Cẩn, hồ hết vấn đề lịch sử tiếng Việt luôn luôn được cân nhắc, để ý một giải pháp kĩ càng, thấu đáo, được luận giải theo những cách khác nhau, tùy trực thuộc vào tình trạng tư liệu thực tế, hay ánh mắt lí thuyết.

Bạn đang xem: Giáo trình lịch sử ngữ âm tiếng việt pdf

Bởi vì vậy, phần đông nhận định, kết luận trong công trình khoa học này không mang tính chất chủ quan, phiến diện, mà luôn luôn có tính gợi mở, hướng fan đọc tìm tới những tìm kiếm tòi, phát hiện tại tiếp theo, tất cả những chủ kiến trái chiều giỏi phản biện. Trong Giáo trình, lai nguyên của một trong những phụ âm đầu, vần, thanh điệu được giải thuyết theo phong cách “đa giải pháp”. Vấn đề vị trí của tiếng nguồn trong tiểu team Việt – Mường được GS cân nhắc từ những bình diện: Xét theo tác dụng thống kê từ vựng, thì Mường sát Việt, dẫu vậy xét theo các cải tiến ngữ âm trái lại, nguồn lại đứng về phia Mường; Nguồn và Mường cùng trái chiều với Việt. Bởi vậy, tác giả đưa ra câu trả lời “mở” cho câu hỏi về quan hệ giữa Nguồn, Mường với Việt: Nguồn rất có thể thuộc Mường; mối cung cấp cũng rất có thể thuộc Việt; và Nguồn có thể là ngôn ngữ chủ quyền thuộc tiểu team Việt-Mường.Cách giải quyết và xử lý “gợi mở” vấn đề có thể chấp nhận được tác trả sau đó có thể đưa ra những vấp ngã sung, kiểm soát và điều chỉnh cần thiết, thậm chí đổi khác quan niệm, phương pháp lí giải trước đó. Việc tìm kiếm lai nguyên một số phụ âm đầu vào Giáo trình căn cứ vào tư liệu và cách lí giải “quá trình xát hóa” bởi vì M.

Xem thêm: Hướng Dẫn Cách Chơi Bóng Rổ Hay, Giỏi, Chuyên Nghiệp, Hiệu Quả

Ferlus đưa ra. Tuy nhiên, 5 năm sau thời điểm Giáo trình xuất bản, trong Hội nghị thế giới lần đồ vật năm về ngữ điệu học và các ngôn ngữ liên Á, mon 11 năm 2000, GS. Nguyễn Tài Cẩn trình bày report Bàn thêm về hiện tượng kỳ lạ xát hóa. Report cung cấp một số trong những cứ liệu (lấy từ tiếng Mường, phương ngữ khu vực 4, từ điển A. De Rhodes, An phái nam dịch ngữ, phiên bản dịch Nôm Phật thuyết đại báo phụ mẫu mã ân trọng kinh) chứng tỏ rằng quy trình xát hóa không xảy ra như bí quyết lí giải của M. Ferlus. Giáo Trình lịch sử vẻ vang Ngữ Âm giờ Việt NXB giáo dục 1997 Nguyễn Tài Cẩn 350 Trang File PDF-SCANLink downloadhttps://dlib.hcmussh.edu.vn/opac/search/detail.asp?ID=76755https://drive.google.com/file/d/1Qrg236MUuvtzztLY9cJiSXWNv5otzppShttps://drive.google.com/drive/folders/1yLBzZ1rSQoNjmWeJTM6cEZ3WGQHg04L1